THAT YOGI: PATRICIA PINELO

Depending on where you are the world and what society you are part of, you may experience a wide variety of attitudes and culture towards work, how much you should work and to what degree work defines your life.

On one extreme, some cultures emphasise that work is everything, anything other than work is a distraction. This can be very rewarding when it comes to productivity, but often it is to the detriment of ones mental or physical well being. Other cultures prioritise other aspects life to be as important or more important than work. Things like family, friends, food, music, art, culture. Developing ones physical, mental and emotional sides.

Of course this is enjoyable, but what about being productive? Is there a balance? Are there ways where we can work hard but not let work take over? Are there ways we can enjoy life and capture moments, and yet still pursue ambitious dreams?

Join us as we meet some Third Culture people around the world who strive to find a balance between working hard for their dreams, and yet still taking the time to take care of their physical and mental well being and live in the moment.

Patricia Pinelo | Wanderluster

by RECKLESSRED-OM, Eco-Friendly Yoga Mats

ba4502_a34a06dd96914abbbad6a7c9ed8136d9mv2_d_5184_3456_s_4_2

¿Cuéntanos sobre ti y de dónde eres?
Nací en Barcelona y crecí en un pueblo entre Barcelona y la Costa Brava.

Tell us about your background and where you’re from?
I was born in Barcelona and I grew up in a village between Barcelona and Costa Brava

¿Cuándo y cómo has encontrado el yoga en tu vida?
Mi primera experiencia con el yoga fue hace poco más de 3 años, en la Ashtanga Yoga Shala. No tenía ni idea de qué era el yoga, había oído hablar muy poco de él y me atraía esa parte espiritual y tan desconocida para mí. En mi primera clase, me encontré con una sala llena de condensación y en la que solo se escuchaba la fuerte respiración de los que había practicando allí. Fue una primera impresión impactante y bastante intimidante. Cada uno hacía cosas diferentes y no iban guiados por nadie. Durante los primeros instantes, me sentí perdida y sin saber qué hacer. Enseguida, Elena se puso conmigo y conecté rápidamente con esta práctica, con la que seguiría unos meses más antes de irme a un largo viaje. Cuando volví de ese viaje, ya no vivía en Barcelona, y no pude continuar con el yoga puesto que en mi zona no había ninguna escuela. No fue hasta hace un año que, de vuelta a Barcelona y después de una larga temporada dedicándome solo a trabajar y a estudiar, sintiéndome físicamente muy débil y con ansiedad, que volví a reecontrarme con el yoga y desde entonces mi vida ha hecho un giro de 180 grados.

How and When did yoga come into your life?
My first experience with yoga was about more than 3 years ago, at Ashtanga Yoga Shayla. I had no idea what yoga was, but I had heard about it and I was attracted to the spirituality that was unknown to me. In my first class, I entered a room full of condensation and could only hear the deep breath of those practicing there. It was an impacting first impression and quite intimidating. Each one was doing something different and no one was guiding them. During the first minutes, I felt lost and not knowing what to do. Immediately, Elena came to assist me and then I connected quickly with the practice of Ashtanga, and I continued to practice before going on a long trip.When I returned from my travels, I was no longer living in Barcelona and I couldn’t continue with my practice as there was no studio in my area. It wasn’t until a year ago, having returned to Barcelona and only dedicated my life to work and studies, feeling physically weak and with anxiety, that I returned and reconnected with yoga. Since then my life has flipped 180 degrees.

ba4502_7418bad71ffd4fbc9e5077a5f53f4365mv2_d_5184_3456_s_4_2

¿Cómo has visto evolucionar el yoga en Barcelona durante estos años?
El yoga en Barcelona ha pasado de ser un concepto desconocido que muy poca gente practicaba a ser la ciudad con mayor reclamo en España para yogis de todo el mundo. Cada día se abren nuevos estudios y cada día ves a más gente practicar en los parques, en la playa,…Estoy encantada de poder de tener aquí a grandes maestros de todos los estilos.

How have you seen the Barcelona Yoga scene evolve over the years?
Yoga in Barcelona has turned from being unknown where few people practiced, to be the most acclaimed city for yogis in Spain.Everyday they are opening new studios and you see more people practicing in the parks, on the beaches…. I’m really happy to have great teachers of all kinds of yoga practices here.

Desde tu cuenta de Instagram y tus videos de Youtube, te vemos como una #WANDERLUSTER!!Ya que nos dejas claro que: Valoras las experiencias y no los objetos ¿Cómo encuentras el equilibrio entre el trabajo y seguir tus pasiones? ¿Y cuál es tu siguiente destino en tu lista? Estamos seguros de que tienes uno ya planeado…
¡Viajar ha formado siempre parte de mi vida! Mi padre nos llevaba a la aventura siempre que podía y gracias a él he podido conocer países y lugares que ahora mismo no tendría la oportunidad de visitar. África ha sido el viaje más apasionante de mi vida, y California marcó un antes y un después. Tengo la suerte de trabajar desde casa y, además, mi pareja tiene largos periodos vacacionales, así que siempre que podemos nos escapamos, eso sí, ¡el ordenador siempre va conmigo!Mis próximos destinos van a ser a las Baleares. En una semana me voy con una amiga a Formentera, a un retiro de Ashtanga con Eva Oller, y en agosto me voy a Ibiza con mis amigas de toda la vida. En Noviembre estoy planeando irme con mi pareja a Perú, aunque el destino no es definitivo, y en Febrero a Filipinas con una de mis mejores amigas. ¡Se avecinan unos meses moviditos! 🙂

From your youtube travel videos and Instagram account we see you very much as a #WANDERLUSTER!! As it is clear that: You value experiences not things. How do you balance work life and following your passions? And what is the next trip on your list? We’re sure you have one planned…
Travel has always been part of my life! My father would take us on adventures and thanks to him I was able to discover new countries and places that right now I wouldn’t have the opportunity to visit. Africa has been the most moving trip of my life, and California also left a mark on me. I am lucky that I can work from home and that my partner has long periods of holidays so that every time we can, we use it to escape, but I never leave my computer behind! My next destinations will be the Balearic Islands. In one week I will go with a friend to Formentera, to an Ashtanga retreat with Eva Oller, and in August I will go to Ibiza with my childhood best friends. In November I am planning to go to Peru with my partner, but it’s not yet confirmed, and in February I will go to Philippines with one of my best friends. It’ll be a couple of busy months! 🙂

ba4502_1361761090134a2fa02547f86da3bfc6mv2_d_1620_2160_s_2

Una de las cosas que nos impactó de ti fue tu vibrante color de pelo. ¡Qué intenso y hermoso! Hemos visto que antes tenías el pelo castaño. ¿Qué es lo que te hizo escoger este color? ¡Nos encanta! ¡Encaja con tu vibrante personalidad!
¡Muchas gracias! La verdad es que llevo con este color desde muy joven. Mi madre siempre ha llevado una melena rizada y pelirroja y yo estaba enamorada de ella. De pequeña era rubia pero cuando llegué a la adolescencia se me oscureció mucho el pelo y nunca me acostumbré, así que un día, sin pensármelo, me teñí y ya no volví a llevar mi color…hasta que volví de mi viaje a California. Ya sabéis lo que dicen cuando una mujer se corta el cabello…para entonces yo llevaba una melena hasta el ombligo y mi color pelirrojo, y al mes de llegar me corté el cabello por encima de los hombros y me puse de morena. ¡Lo pienso ahora y me echo las manos a la cabeza! Creí que era lo que necesitaba, y quizás por entonces sí, pero cuando me miraba en el espejo no me encontraba. En California fui muy feliz y me sentí en casa, y cuando volví me encontré totalmente perdida. Puedo decir que el que vino fue uno de los peores años de mi vida. Y fue cuando me encontré que me reencontré con el yoga! :))

One thing that struck us about you is your vibrant HAIR colour!!!! What a beautiful strong colour. We see that you were a brunette before… what made you go for this colour?! We love it! It matches your vibrant personality very well!
Thank you! The truth is I have had this colour since I was very young. My mother always had curly, red hair I was in love with it. As a child I was blonde but it turned very dark as grew up and I never got used to it, so one day, without thinking, I died it and I never went back to my natural colour…. until I came back from my trip to California. I had cut my long red hair above my shoulder and died it brown. When I think about it, I put my hands in my head – what was I thinking! As when I looked in the mirror I couldn’t find myself. I was very happy in California and felt at home there, and when I returned I felt totally lost. I can say that what came next was one of the worst years of my life. As I reconnected with myself I also reconnected with yoga.

¡Estamos muy contentos de ver que tienes una esterilla de yoga RR-OM! ¿Ha tenido tu cabello algo que ver con el color que escogiste para tu esterilla de yoga?!?! hehe… La esterilla “MORE THAN BLUSH” sí que tiene un color que semeja a la típica roca roja de ARIZONA! Cuéntanos un poco por qué escogiste este color y qué piensas de la esterilla.
La esterilla MORE THAN BLUSH fue amor a primera vista. Me encantan los colores vivos, los contrastes, pero a la vez que sean limpios…y el rosa degradado de esta esterilla es simplemente precioso.En cuanto extendí la esterilla quedé maravillada. ¡Parecía que habíais creado la esterilla perfecta para mí! Es una pasada notar su tejido/material aterciopelado en mis pies. ¡Es tan suave! Y lo mejor de todo, es que tiene un buen agarre. Me encanta usarla cuando hago invertidas; tiene el grosor ideal para apoyar la cabeza, ¡y no se me queman los codos!

We are so glad to see you have a RR-OM yoga mat! Did your colour hair have anything to do with the colour mat you chose?!?! hehe…The MORE THAN BLUSH mat does have some ARIZONA-esque burnt red hues in it! Tell us about the colour you chose and what you think of the mat?
The yoga mat MORE THAN BLUSH was love at first site. I love the bright colours, contrasts, but at the same time they are also clean… and the pink gradient of this mat is simply beautiful. When I unrolled my mat I was amazed. It looks like you created the perfect mat for me! It is incredible to feel that suede-like material on your feet. It’s so soft! The best of all, is that it has a great grip. I love to use it when I do inversions; it has the ideal thickness to support your head… and my elbows don’t get that burn!

ba4502_b8572eba72684878a0976a3566b130a2mv2_d_4242_3393_s_4_2

¿Déjanos echar un vistazo a un día típico en la vida de Patricia Pinelo! Nos gustaría saber qué haces para desfrutar la rutina diaria por Barcelona, Catalunya! Sabemos que mientras estamos haciendo esta entrevista estás en la Costa Brava…¡¡¡QUÉ BIEN!!!
Por suerte o por desgracia (para mí ahora es una suerte), paso la mitad del mes en Barcelona y la otra mitad en la Costa Brava, así que mi día a día cambia bastante según dónde esté. Mis días en Barcelona suelen ser asistir a mi clase de yoga por la mañana y, por las tardes, algo que nos gusta mucho hacer a mi pareja y a mí es ir patinando desde casa hasta la Barceloneta y allí entrenar o hacer yoga. Me encanta el ambiente que se mueve, cada día es diferente. Cuando estoy en la Costa Brava, es un royo totalmente diferente. Todo es más pausado. Mi práctica de yoga es en casa. ¡Cuando hace bueno siempre en la piscina! y, por supuesto, siempre buscamos un momento para disfrutar de estas hermosas playas.

Go through a typical day in the life of Patricia Pinelo! We would love to know how you enjoy day to day life in Barcelona, Catalunya! I know that as we do this interview you are actually in the north of Catalunya in Costa Brava right?!…. NICE!!!!
Could see it as Lucky or Unlucky (for me now it’s lucky) that I spend half of the month in Barcelona and the other half in Costa Brava, so my day to day life changes depending on where I am. My days in Barcelona are usually going to yoga class in the morning, and in the afternoons something that my partner and I like to do is roller skate from our house to Barceloneta and there I train or do yoga. I love its vibe, everyday is different. When I am in Costa Brava it is a totally different atmosphere. Everything is slowed down. I practice yoga at home and when it’s sunny I am always in the swimming pool, of course we always try to find a moment to enjoy the beautiful beaches there.

¿Frecuentas sitios para comer saludable, o tiendas de zumos/smoothies que nos puedas recomendar?
Un sitio al que me gusta mucho parar a cenar cuando vamos a la Barceloneta y que cae cerca de mi antiguo estudio de yoga es THE GREEN SPOT. No solo tienen una comida muy rica, el lugar es además precioso. ¡Me encanta que me preguntes eso! puesto que aparte de agua, los zumos son lo único que bebo, así que puedo decir que soy una apasionada de los zumos! Aunque ahora están muy de moda los zumos coldpress, y me encantan, para mí no hay nada como un zumo natural, espeso y consistente, de esos que puedes hasta masticar la fruta!
De esos me pongo las botas en La Bordiny.

 

ba4502_a34a06dd96914abbbad6a7c9ed8136d9mv2_d_5184_3456_s_4_2

Do you have some healthy spots you like to eat at? Or fave juice spots that you can let us in on?
One place that I really like to go for dinner when we go to Barceloneta, that is near my old yoga studio, is THE GREEN SPOT. They don’t only just have delicious food, but the place is beautiful. I love that you ask me this question! Because apart from water, juices are the only think I drink, so I can say I am a passionate Juicer! Even though nowadays is popular, and I love it, there is nohibg better for me than a natural juice that’s thick and one where you can even chew on the fruit! I can’t get enough of the juices at La Bordiny.

¿Cuéntanos sobre tus otras sesiones fotográficas que has hecho para Instagram y para este blog. La mayoría de las fotos las haces tú sola, ¿verdad? ¿Qué pasos sigues?
Siempre me ha apasionado la fotografía, pero puesto que tengo muchas pasiones, he sido más espectadora que usuaria. Hasta hace poco era muy poco activa en Instagram, pero en Pinterest me he llegado a pasar horas y horas llenándome de inspiración. Gracias a eso, creo que he aprendido a detectar y capturar dentro de mi cabeza una buena foto en cualquier lugar. Aunque soy una principiante en esto de la fotografía y la edición, soy extremadamente detallista, y no importa el tiempo que me lleve…trabajo y trabajo hasta que consigo el resultado que quiero. Por eso, la mayoría de las veces me hago las fotos yo misma – por eso, y porque nadie más aguanta mis exigencias! jaja -, aunque mi pareja cada vez tiene más paciencia y se está convirtiendo en un gran fotógrafo! Cuando no quiero molestarle, cargo con mi trípode y mi Canon 550D y conduzco hasta que veo un sitio que me gusta. Y ahora viene lo complicado…para enfocar, tengo un segundo trípode que uso como punto de enfoque y para disparar uso un controlador remoto, ¡especialmente cuando hago posturas de yoga! (Si alguien sabe un truco más fácil para enfocar, ¡bienvenido sea!)

 

ba4502_764be51dfa1048fd835b9f067cf34c7dmv2_d_4319_3456_s_4_2

Tell us a bit more about the creative shoots you have done on your instagram and for this blog? From chatting to you a bit outside of this interview, I know you take most of the pictures yourself! Tell us about how you go about doing that? The steps that go into your shots.
I always loved photography, but since I have so many passions, I have been more of an expectation than a user. I wasn’t very active on Instagram until recently, but in Pinterest I have spent hours and hours looking for inspirations. Thanks to that, I think I have learnt to detect and capture a good photo in any place. Even though I am a beginner in photography, and an extreme perfectionist, And no matter how long it takes, I work and work until I get the result I want. Therefore, most of the time I do the photos myself as no one else has the patience for my demands! Haha – but my partner has more and more patience and is turning into a great photographer! When I don’t want to bother him, I take my Canon550D and my tripod and drive until I see a place that I like. In order to focus, I have a 2nd tripod that I use as a focus reference and I use a remote controller to shoot, especially when Im doing a yoga pose! (If anybody knows an easier way to focus the camera, any avise is welcome!)

¿Y por último…¡de vuelta al yoga! ¿Qué tipo de yoga te gusta practicar? ¿Practicas en casa o sueles ir a un estudio?
Mis estilos favoritos son Ashtanga y Dharma…bastante distintos, ¡lo sé! Pero esa es mi combinación perfecta. Cuando estoy en Barcelona hago clases en Yoga One, y suelo hacer Ashtanga, Vinyasa y Jivamukti. Cuando estoy en la Costa Brava practico en casa donde por las mañanas me gusta hacer Ashtanga y por las tardes un Vinyasa relajado..

Lastly… back to a YOGA question! What kind of yoga do you like to practice? Do you do a lot of self practice at home? or is there a studio you like to go to?
My favourite styles are Ashtanga and Darma… they are very different…I know! But that is the perfect combination for me. When I am in Barcelona I go to classes at YogaOne, and I usually do Ashtanga, vinyasa and Jivamukti. When I am in Costa Brava I practice at home where I like to do Ashtanga and in the afternoons a relaxed Vinyasa.

Follow Patricia Pincelo:  @patricia_pinelo

ba4502_abc959cfae4e442982a6bb0039e21577mv2

Follow Patricia Pinelo: @patricia_pinelo

Featured Yoga Mat:  MORE THAN BLUSH

SHOP ECO-FRIENDLY YOGA MATS  www.recklessred-om.com

Photography by: @patricia_pinelo

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here